Lettre n. 102 |
||
|
Hoa-Lo-Pa,
le 24. IX. 1939. Mes chers Parents, chers
frères et soeurs, Bien
que depuis longtemps je n'aie rien écrit, cela ne
signifie pas que je sois mort. Je suis vivant, bien portant,
bien content, très heureux. Je suis maigre, parce
qu'il y a ici une grande disette. Je suis fatigué, parce
que j'ai la tête pleine de soucis. Pensez donc, 25 enfants à
nourrir, et pas de riz. C'est comme un maître
berger qui n'a pas assez d'herbe. Diable !
on
ne
peut pas désalper en plein été !
Ainsi
donc, me voici
maître berger un peu embêté. Ajoutez que mes Sotzis88 ne
valent pas cher; ils s'en foutent. Mais à part ça, je fume chaque
jour ma pipe. J'ai battu une
fièvre 89 terriblement
longue, puisqu'elle a duré un
mois et demi. Je pense que, maintenant, elle me laissera la paix. Je
sais qu'on se bat de nouveau, en Europe. Ainsi,
beaucoup de peines vous attendent. Je prie pour
vous. Serons-nous assez sages pour que le Bon Dieu
épargne la Suisse ?
Espérons.
Ne nous brouillons
en tout cas pas. Dieu ne punit pas pour punir, mais
pour sauver. Jésus signifie toujours Sauveur, et Jésus existe
toujours. Mes
chers, que devenez-vous ?
Marie,
voici une lettre
que t'envoie un de mes élèves90.
Il
voudrait, toi
qui n'a pas d'enfant, devenir un peu tien. Il voudrait que tu lui
fasses ce que lui ferait une bonne Je vous embrasse tous, avec une indicible affection. Tornay Maurice. |
|
88
"Sotzi" : aides (du latin socius). 89 Traduction littérale d'une expression chinoise: avoir une forte fièvre. 90 La lettre est écrite en caractère chinois, avec une traduction française interlinéaire: "Très chère marraine, J'ai reçu avec une douce joie les objets que vous m'avez envoyés. Comme je suis content! surtout du couteau. Hélas on se bat maintenant en Europe. Les Allemands sont féroces. Moi je pense que c'est peut-être la fin du monde. Il faut s'y préparer. Moi je n'ai que 12 ans. Vous quel âge avez-vous? Je ne sais pas encore bien manier le pinceau. Je sais encore vous dire merci et merci. Portez-vous bien. - Simon." |